[SubtitleTools.com]-[HuangSubs]Perfect-World_83-[1080p-HEVC-AAC].srt Turkish (tr) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:02:02,320 --> 00:02:06,800
Rakipsiz
2
00:02:07,240 --> 00:02:10,240
Bu donghua, Chen Dong'un 《Mükemmel Dünya》
romanından uyarlanmıştır.
3
00:02:10,200 --> 00:02:13,600
Bölüm 83
4
00:02:27,360 --> 00:02:30,440
Geçit açıldı, herkes gitsin! Arkayı ben
koruyacağım!
5
00:02:34,840 --> 00:02:35,960
Abi Shi Hao, git, çabuk.
6
00:02:38,080 --> 00:02:38,880
Shi Hao...
7
00:02:39,200 --> 00:02:41,120
Gidelim, beklemeye lüksümüz yok.
8
00:03:15,720 --> 00:03:20,280
Görünüşe göre dünyevi alev sıvısının
özü Yüce Kemiği iyileştiriyor.
9
00:03:41,520 --> 00:03:44,360
Bu... Yüce Kemiğin derin sanatı mı?
10
00:03:50,120 --> 00:03:53,000
Burada Yüce Kemiği tamamen iyileştirebilirim.
11
00:03:55,840 --> 00:03:59,400
Yüce Kemik sonunda tamamlandı, runler
şimdi daha da karmaşık.
12
00:04:01,120 --> 00:04:02,360
Tesadüfen Dizi Oyma Diyarında bulunuyorum,
13
00:04:02,920 --> 00:04:05,000
ve vücuduma diziler oymam gerekiyor.
14
00:04:05,600 --> 00:04:06,640
Bu durumda...
15
00:04:07,240 --> 00:04:09,320
Yüce Kemiğin runlerini yazsam iyi olur.
16
00:04:17,240 --> 00:04:19,440
Dizi Oyma Diyarının son aşamasına geçtim!
17
00:04:20,200 --> 00:04:23,120
Yüce Kemik yeni bir güç doğurmuş gibi!
18
00:04:34,520 --> 00:04:37,600
Hey, Abi, burası bir hazine sandığı!
19
00:04:38,200 --> 00:04:41,200
Bu gerçekten de gizli bir lütuf!
20
00:04:43,520 --> 00:04:45,200
Ne kadar enerji emdin,
21
00:04:45,200 --> 00:04:46,280
ki böyle oldun?
22
00:04:46,720 --> 00:04:48,080
Neredeyse yüce bir hazinesin, değil mi?
23
00:04:50,280 --> 00:04:54,120
Gidelim, Altın Ağacın daha da büyük bir
fırsatı olmalı.
24
00:05:10,080 --> 00:05:13,160
Eh, bu kadim ağaç aşkınlığa ulaşmak için
nirvanadan geçiyor.
25
00:05:13,160 --> 00:05:15,160
Bu sadece bir Güneş Ağacı değil,
26
00:05:15,160 --> 00:05:17,240
aslında bir Dünya Ağacına dönüşüyor.
27
00:05:17,760 --> 00:05:18,880
Bir Dünya Ağacı mı?
28
00:05:19,920 --> 00:05:23,080
Yani kimse zorla girmezse, başka bir dünya
yaratabilir mi?
29
00:05:23,480 --> 00:05:26,080
Hatta bir Dünya Meyvesi falan verebilir.
30
00:05:26,080 --> 00:05:28,480
Bir tane alabilirsek harika olurdu.
31
00:05:28,480 --> 00:05:29,720
Hadi gidelim.
32
00:05:40,400 --> 00:05:41,440
Sadece sen mi varsın?
33
00:05:41,000 --> 00:05:42,200
Beş
Renkli
Geyik
Saygıdeğeri
34
00:05:43,240 --> 00:05:45,440
Bakmayı bırakabilirsin, sadece benim.
35
00:05:45,960 --> 00:05:48,520
Oldukça kötü yaralanmıştın, yine de
tamamen iyisin.
36
00:05:48,720 --> 00:05:49,840
Bazı yeteneklerin var.
37
00:05:50,600 --> 00:05:52,040
Ama madem bana çarptın,
38
00:05:52,280 --> 00:05:54,640
iyi ol ve hazinelerini teslim et.
39
00:05:55,200 --> 00:05:56,760
Belki hayatını bağışlarım.
40
00:05:57,520 --> 00:05:58,120
Hmph
41
00:05:58,480 --> 00:05:59,520
Bu kadar mı özgüvenlisin?
42
00:05:59,680 --> 00:06:02,480
Benden daha güçlü olabileceğimden
korkmuyor musun?
43
00:06:03,160 --> 00:06:04,880
Sana üç yaşında mı görünüyorum?
44
00:06:05,240 --> 00:06:07,520
Bir gecede diyar atlamak mı?
45
00:06:07,920 --> 00:06:10,680
Tarih boyunca, bu başarıya kaç kişi
kadir olabilir?
46
00:06:11,480 --> 00:06:12,000
Hmph
47
00:06:12,640 --> 00:06:16,480
Bırak seni, minik bir Dizi Oyma
kültivatörü!
48
00:06:17,160 --> 00:06:18,480
Hadi beni dene.
49
00:06:19,840 --> 00:06:21,920
Yüce Kemiğin gücünü onda denemek için
mükemmel zaman.
50
00:06:23,760 --> 00:06:25,040
Ölüm fermanını imzalamışsın!
51
00:06:43,080 --> 00:06:43,480
Hmph
52
00:06:44,480 --> 00:06:47,320
O zaman sahip olduğunuz her şeyi alacağım!
53
00:06:53,240 --> 00:06:55,080
Tekniğim sayısız insanı yedi,
54
00:06:55,440 --> 00:06:57,120
yaklaşan herkes toza dönüşüyor!
55
00:06:57,360 --> 00:06:58,280
Ha Ha Ha
56
00:06:59,720 --> 00:07:01,840
Dur, herhangi bir boğulma hissetmiyorum?
57
00:07:08,960 --> 00:07:09,560
O...?
58
00:07:09,960 --> 00:07:10,360
Sen!?
59
00:07:16,840 --> 00:07:19,280
Bu eser oldukça iyi, artık benim.
60
00:07:21,880 --> 00:07:23,640
Öl!
61
00:07:25,600 --> 00:07:27,000
Bu sana sataşmam değil.
62
00:07:40,840 --> 00:07:42,840
Bu ne tür bir güç?
63
00:07:44,960 --> 00:07:46,760
Buna tüm saldırılara karşı bağışıklık denir.
64
00:07:51,240 --> 00:07:55,040
Sadece bir Dizi Kazı... aslında bir Saygıdeğeri yeniyor.
65
00:07:56,360 --> 00:07:59,000
Sen... Öncü bir Saygıdeğer misin?
66
00:08:00,480 --> 00:08:03,800
Bu kemikten çıkan rünler düşündüğümden daha güçlü.
67
00:08:05,120 --> 00:08:08,120
Abi, sen biraz ucube oldun.
68
00:08:08,680 --> 00:08:09,520
Kapa çeneni!
69
00:08:10,160 --> 00:08:11,240
Devam edelim.
70
00:08:21,320 --> 00:08:22,320
Başka bir dağ mı var?
71
00:08:23,800 --> 00:08:26,720
Bu Dünya Dağı, Dünya Ağacı tarafından oluşturuldu.
72
00:08:26,840 --> 00:08:29,960
İnanılmaz bir ilahi yaratılış olmalı, acele edelim!
73
00:08:36,120 --> 00:08:40,120
Dünya
Dağı
74
00:08:36,120 --> 00:08:40,120
Arkaik
Hazine
Alemi
75
00:08:47,200 --> 00:08:49,680
Devam et, bu ilahi yaratılışı onlara bırakamayız!
76
00:08:52,480 --> 00:08:55,000
Ah? O nankör pislikler!
77
00:08:56,720 --> 00:08:58,520
Hiçbirinin iyi niyetli olmadığını düşündüm!
78
00:08:59,120 --> 00:08:59,640
Hmph
79
00:09:00,080 --> 00:09:02,600
Çok kötü, hiçbiriniz dileğinize kavuşamayacaksınız.
80
00:09:02,920 --> 00:09:04,160
Abi, bak!
81
00:09:06,080 --> 00:09:09,080
Güneşin
İlahi
Çiçeği
82
00:09:09,440 --> 00:09:11,200
Antik Altın Ağaç'tan Güneşin İlahi Çiçeği mi?
83
00:09:11,440 --> 00:09:13,720
Ölümüne kavga etmelerine şaşmamalı.
84
00:09:13,720 --> 00:09:16,640
Çiçek olgunlaşırsa, Dünya Meyveleri bile verebilir.
85
00:09:17,040 --> 00:09:19,600
Onlar kavga ederken, onların önüne geçelim!
86
00:09:19,240 --> 00:09:23,400
Altın
Devasa
Saygıdeğer
87
00:09:23,480 --> 00:09:24,280
Aceleci davranmayalım.
88
00:09:28,520 --> 00:09:31,000
Çiçeğin etrafında hala garip bir şeyler var.
89
00:09:37,960 --> 00:09:39,080
Ne kadar güçlü bir bariyer!
90
00:09:39,000 --> 00:09:42,400
Dokuz
Başlı
Yılan
Saygıdeğer
91
00:09:39,320 --> 00:09:42,560
Beş Renkli Geyik Saygıdeğer, neden kendini göstermiyorsun?
92
00:09:42,760 --> 00:09:45,400
Daha fazla yardımcıları var, yandık.
93
00:09:46,200 --> 00:09:46,640
Kapa çeneni!
94
00:09:49,080 --> 00:09:51,840
Madem buradasın, neden saklambaç oynuyorsun?
95
00:09:52,240 --> 00:09:54,520
Bu yabancıları ortadan kaldırmak için güçlerimizi birleştirelim,
96
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
sonra ganimeti paylaşalım, harika olmaz mı!?
97
00:09:58,160 --> 00:09:59,600
Ganimeti paylaşmak,
98
00:10:00,040 --> 00:10:01,080
zayıflarla beslenmek,
99
00:10:03,080 --> 00:10:04,280
kulağa harika geliyor.
100
00:10:05,120 --> 00:10:05,600
Sen...?
101
00:10:07,560 --> 00:10:09,360
Shi Hao, hala yaşıyor musun!?
102
00:10:10,280 --> 00:10:12,480
Tünel çöktüğünde herkes dağıldı.
103
00:10:13,000 --> 00:10:14,240
Tekrar bir araya geldiğimizde,
104
00:10:14,320 --> 00:10:16,160
dipsiz bir uçuruma düştüğünü söylediler,
105
00:10:16,160 --> 00:10:17,440
seni kurtarmak için çok geçti artık.
106
00:10:17,520 --> 00:10:19,840
Ben... Uzun süre gerçekten üzüldüm!
107
00:10:21,000 --> 00:10:23,120
Abi Shi Hao, hayatta kalmana çok sevindim!
108
00:10:23,520 --> 00:10:25,720
Tekrar hoş geldin! Hepimiz birlikteyiz!
109
00:10:27,880 --> 00:10:30,920
Bu çocuk, Beş Renkli Geyik Saygıdeğer'in
eşsiz silahını almış,
110
00:10:31,080 --> 00:10:32,960
kesinlikle çok güçlü bir teknik elde etmiş
olmalı.
111
00:10:33,400 --> 00:10:35,040
Belki bir işe yarar.
112
00:10:35,640 --> 00:10:38,640
Abi Shi Hao, değil mi? Sanırım bir
yanlış anlaşılma var.
113
00:10:39,000 --> 00:10:41,280
Tüm Saygıdeğerler adına,
114
00:10:41,280 --> 00:10:43,280
sizden özür dilemek istiyorum.
115
00:10:44,000 --> 00:10:47,080
Samimiyetimi göstermek için, size gizli
bir emanet hediye etmek istiyorum.
116
00:10:47,280 --> 00:10:49,480
Bizim yanımızda yer almaya istekli
olduğunuz sürece,
117
00:10:49,480 --> 00:10:52,240
bize yardım edin, bu sizin olacak.
118
00:10:52,960 --> 00:10:57,000
Ve tabii ki, Abi Shi Hao hazine
sandığından pay alacak.
119
00:10:58,040 --> 00:10:59,720
Shi Hao, onlara güvenme!
120
00:11:00,160 --> 00:11:01,760
Sadece gücünü kullanmak istiyorlar!
121
00:11:02,040 --> 00:11:04,640
Her şey olup bittikten sonra, seni yine
de öldürecekler!
122
00:11:14,680 --> 00:11:16,040
Samimiyetini gösterme sırası sende.
123
00:11:17,240 --> 00:11:20,440
Doğal olarak, Abi Shi Hao bizimle
olduğu sürece,
124
00:11:20,880 --> 00:11:23,280
tüm altın sıvı senin olabilir.
125
00:11:25,240 --> 00:11:27,800
Abi Shi Hao, sadece bir şansın var.
126
00:11:28,000 --> 00:11:31,240
Onlara yardım etmek, Saygıdeğerler ile
düşman olmak anlamına gelir.
127
00:11:31,720 --> 00:11:34,240
Düşmanlarımıza hiç merhamet göstermeyiz,
128
00:11:35,040 --> 00:11:38,680
ve kendimiz için hazinelerden asla
kaçınmayız.
129
00:11:38,800 --> 00:11:40,840
Ve onlara asla ihanet etmeyiz.
130
00:11:41,320 --> 00:11:41,800
Hmph
131
00:11:42,280 --> 00:11:44,040
Akıllı bir insan nasıl seçim yapacağını
bilir.
132
00:11:44,440 --> 00:11:46,840
Bir tarafı tutmasan bile, sadece arkana
yaslan ve izle,
133
00:11:46,960 --> 00:11:48,400
bu da seni bir sürü dertten kurtarır.
134
00:11:49,080 --> 00:11:50,760
Seninle daha sonra ilgilenebiliriz.
135
00:12:08,760 --> 00:12:12,600
Küçükler, zaten önce iki damla aldınız.
136
00:12:09,560 --> 00:12:14,560
Gümüş
Aslan
Saygıdeğer
137
00:12:12,720 --> 00:12:14,920
Sizler sadece fırsatı değerlendiremediniz,
138
00:12:15,000 --> 00:12:16,640
ve şimdi daha fazlasını almak istiyorsunuz.
139
00:12:16,680 --> 00:12:19,800
Açıkça görülüyor ki, sizler çalmaya
çalıştınız ve sıvının yere düşmesine neden oldunuz,
140
00:12:20,000 --> 00:12:21,640
ve Dünya Dağı'nda israf ettiniz!
141
00:12:22,080 --> 00:12:23,680
O zaman kaybolmanız için daha fazla
neden var,
142
00:12:23,760 --> 00:12:26,360
değerli sıvıdan bir damla daha
harcatmayın bize.
143
00:12:26,880 --> 00:12:27,680
Rüyanda görürsün!
144
00:12:30,000 --> 00:12:32,120
Görünüşe göre hepsi düşmesini
bekliyor,
145
00:12:32,760 --> 00:12:34,320
böylece kısıtlamayı tetiklemeyecek.
146
00:12:40,080 --> 00:12:41,760
Dostum, orada öylece mi duracaksın?
147
00:12:51,440 --> 00:12:52,960
Arkaik çağdan kalma Altın Dev mi?
148
00:13:13,200 --> 00:13:13,720
Kaçın!
149
00:13:22,800 --> 00:13:23,400
Lan Yu!
150
00:13:54,240 --> 00:13:56,680
Bitti!
151
00:14:08,840 --> 00:14:09,800
Ölümsüz Metal Formu mu!?
152
00:14:10,680 --> 00:14:13,280
Dizi Oyma Alemi'nde bir Saygıdeğeri'yle
dövüşebilmesi hiç şaşırtıcı değil!
153
00:14:13,520 --> 00:14:15,200
Yüce Kemik'in gücünü zaten anlıyorum.
154
00:14:15,800 --> 00:14:17,040
Hafifçe kullanmamak en iyisi,
155
00:14:17,640 --> 00:14:18,480
onu bir koz olarak saklayın.
156
00:14:19,120 --> 00:14:20,480
Bu şekilde insanlar anlayamaz.
157
00:14:37,240 --> 00:14:39,000
Altın Devi gerçekten geri püskürttü,
158
00:14:39,000 --> 00:14:40,400
gücü şaşırtıcı!
159
00:14:53,720 --> 00:14:55,680
Shi Hao, gerçekten harika!
160
00:14:55,680 --> 00:14:57,040
Teşekkürler. Her şey senin sayende.
161
00:15:10,560 --> 00:15:11,680
Küçük Arkadaş Shi Hao,
162
00:15:12,120 --> 00:15:15,200
Üç damla Altın Sıvıyı sana vermeye
razıyız.
163
00:15:15,520 --> 00:15:17,480
Sonrasında, bu işin dışında kalman
164
00:15:17,520 --> 00:15:18,880
ve taraf tutmaman yeterli.
165
00:15:19,360 --> 00:15:20,120
Ne dersin?
166
00:15:23,480 --> 00:15:26,240
Gerçekten samimiyseniz, o zaman
çekilin.
167
00:15:36,800 --> 00:15:38,160
Kirli işlerinizi yapmamı mı istiyorsunuz?
168
00:15:38,560 --> 00:15:41,360
Eğer hamle yaparsam, bariyeri tetiklersiniz,
169
00:15:41,760 --> 00:15:43,760
sonra bir kaya ile sert bir yer arasında
sıkışıp kalacağım.
170
00:15:44,200 --> 00:15:45,120
Bu durumda,
171
00:15:45,600 --> 00:15:46,720
Belki de...
172
00:16:04,800 --> 00:16:06,120
Hey, Abi,
173
00:16:06,440 --> 00:16:09,320
bu ilahi sıvı ölüleri diriltebilir!
174
00:16:11,160 --> 00:16:11,800
Dostum,
175
00:16:12,160 --> 00:16:13,840
Altın sıvıyı sana vermeyi zaten kabul ettik,
176
00:16:14,080 --> 00:16:15,360
neden hepimizi aşağı çekiyorsun?
177
00:16:16,000 --> 00:16:16,400
Tch
178
00:16:16,920 --> 00:16:18,160
Ne planladığınızı bilmediğimi mi
179
00:16:18,360 --> 00:16:19,480
sanıyorsun?
180
00:16:23,600 --> 00:16:26,440
Yani, zaten bir tuzağa düştük.
181
00:16:30,840 --> 00:16:34,400
Ölmekte kararlıysan, merhametsiz
olduğum için beni suçlama!
182
00:16:47,000 --> 00:16:47,960
Nasıl olur da bir kişi olabilir?
183
00:16:51,520 --> 00:16:53,320
Onyedi yıl önce, bu hazine
184
00:16:53,320 --> 00:16:54,600
benim olmalıydı!
185
00:16:54,640 --> 00:16:55,560
Onyedi yıl önce mi?
186
00:16:56,120 --> 00:16:58,120
Bunun seninle ne ilgisi var?
187
00:16:58,120 --> 00:16:59,240
Konuş!
188
00:17:00,960 --> 00:17:02,080
O lanet olası yaşlı adam,
189
00:17:02,080 --> 00:17:03,960
Haydutlar Vadisi ile bu aptalca işe
karıştı.
190
00:17:03,960 --> 00:17:05,360
İşin aslını öğrenmek zorundayım.
191
00:17:13,520 --> 00:17:16,320
Bu dünyada gizli teknikler bıraktım.
192
00:17:16,880 --> 00:17:19,400
Şanslıysan QR kodunu tara
193
00:17:19,840 --> 00:17:21,760
Bir dahi olma yoluna başla
194
00:20:21,960 --> 00:20:55,440
S
O
N
R
A
K
İ
B
Ö
L
Ü
M
195
00:20:57,760 --> 00:21:05,440
Rakipsiz